Périmètre de la Solidarité / Solidarity Perimeter !
Organisé par OQP 2001
Centre d'accueil
Rencontre le 19 avril à l'Uni. Laval avec des acteurs internationaux de l'Association pour une Taxation des Transactions financières pour l'Aide aux Citoyens (ATTAC)...
21 et 21 avril: La Nuit de la Spiritualité : présence de plusieurs traditions spirituelles avec traduction
Avant-propos
La Marche des Peuples: sécuritaire et pour tout le monde
Équipes médicales de Québec :
Formations de base pour tous et toutes
et Préparation si vous désirez vous joindre à l'équipe.
( Also in ENGLISH )
Ateliers pour celles et ceux intéressés à participer à des actions directes, créatives et nonviolentes
( Also in ENGLISH )
Collectif Legal Québec
Petite prévention possible.
Une condition de libération commune qui viole clairement nos Droits humains. Une idée d'un membre d'OQP 2001.
( Also in ENGLISH )
___Périmètre de la Solidarité !
Pendant que les mondialisateurs de la pauvreté se cacheront derrière le périmètre de sécurité qui cernera le centre-ville de Québec, les habitants de toutes les Amériques sont invités à participer, du 16 au 22 avril, au Périmètre de la Solidarité.
- Description des conférences-activités, horaire des films, grilles horaires, etc. Il y aura quelques petits changements dans l'horaire...
http://www.oqp2001.org/fr/solida/per_sol.html
___Centre d'accueil
- OQP 2001 a un Centre d'accueil où tous et toutes peuvent venir s'informer. C'est d'ailleurs le centre du Périmètre de la Solidarité.
- Lieu:
Centre Horizon
801, 4 ième Rue Limoilou
Tél. de référence: (418) 524-5225
___Invitation à touTEs à une rencontre avec des acteurTRICEs d'ATTAC (Association pour une Taxation des Transactions financières pour l'Aide aux Citoyens) au niveau international___
19 avril prochain à L'Université Laval
Pavillon DeKoninck à une des salles du 1 ou 2e étage: vérifiez l'affichage à l'entrée
Bienvenue à touTEs celles et ceux qui ont une vision internationale
- Renaud Blais
___La Nuit de la Spiritualité : présence de plusieurs traditions spirituelles avec traduction___
21 avril, 19h
À l'intérieur du périmètre: Église Unie Chalmers-Wesley et St-Pierre, 78 Ste-Ursule, dans le Vieux-Québec.
À l'extérieur: Église catholique Saint-Roch.
Info: tél.: (418) 525-6187 télec.: (418) 525-6081 courriel: (...)
22 avril
Fin de la Nuit de la Spiritualité par une célébration commune entre les deux groupes (intérieur et extérieur du périmètre) à 7h00 à l'Église St-Roch.
___Avant-propos
Un des buts d'OQP 2001 est la grande manifestation publique du 21 avril: la Marche des Peuples. Il est important de noter que celle-ci sera tout à fait sécuritaire et légale (les forces de l'ordre ne vont pas intervenir). Considérant le climat malsain de peur qui règne tant chez les citoyennes et citoyens de la Ville de Québec qu'au sein des forces de l'ordre, nous croyons qu'il vaut la peine de prendre le temps d'expliquer aux gens que toutes les regroupements civiques des Amériques reconnaissent que la manifestation du 21 avril sera tout à fait pacifique et se veut une Marche des Peuples ouverte à tout le monde sans exception. Ainsi, invitez tous les gens qui critiquent le capitalisme sauvage, qui résistent au néolibéralisme (aux visions uniquement commerciales du monde) et qui exigent la mondialisation des droits humains et de la protection durable de notre environnement planétaire !
Dans ce qui suit, vous trouverez des informations pour celles et ceux qui voudraient participer à des actions directes nonviolentes (i.e. les actions avant le 21 avril). De plus, peu importe quelles actions ou activités vous désirez entreprendre, les formations médicales sont intéressantes et le formulaire du Collectif Legal Quebec est une simple mesure préventive.
____SECOURISTES DE RUE___
___SOMMET DES AMÉRIQUES___
- Équipes médicales de Québec :
Ne manquez pas les activités de préparation au Sommet qui se dérouleront mardi et mercredi au Cégep Limoilou (1300 8e avenue). Soyez prêts et prêtes à toutes les éventualités et les risques des manifestations.
- Rencontre de convergence et de préparation des secouristes :
Mercredi 14h00 à 22h00, Cégep Limoilou (local 1111)
Rencontre obligatoire pour former les équipes de secouristes du Sommet des Amériques. Cette rencontre permettra de faire des jeux de rôles et simulations ainsi que de former l'esprit d'équipe entre les secouristes.
- Formations de premiers soins pour la rue :
Mardi 10h00 à 17h00 et Mercredi 10h00 à 14h00, Cégep Limoilou (local 1111)
Ces ateliers visent à donner une formation de base à ceux qui veulent devenir secouriste durant les manifestations du Sommet des Amériques. Des formateurs-trices expérimentéEs échangeront leurs connaissances pour comprendre les dangers de blessures liés au manifestation et leur traitement (hypothermie, fractures, poivre de cayenne, etc.). Formations destinées aux futurs secouristes comme aux simples participant-e-s.
INFORMATIONS: Antoine Casgrain, action(arobas)oqp2001.org
____________STREET MEDICS___
___SUMMIT OF THE AMERICAS___
- Medical Teams from Québec :
Don't miss the medical preparation activities to the Summit that will be held Tuesday and Wednesday at the Cégep Limoilou (1300 8th avenue). Be prepared to all risks and possibilities during the demonstrations.
- Convergence and preparation meeting for street medics :
Wednesday 14h00 to 22h00, Cégep Limoilou (classroom 1111)
Obligatory meeting to create street medics teams for the Summit of the Americas' actions. This meeting will permit to do role plays and simulations and create team spirit between medics.
- Street Medics Trainings :
Tuesday 10h00 to 17h00 and Wednesday 10h00 to 14h00, Cégep Limoilou (classroom 1111)
Those workshops intend to give a basic training for those who want to be street medics during the démos of the Summit and elsewhere. Experienced trainers will share their knowledge to understand hurting dangers linked to protests and their treatment (hypothermia, fractures, pepper sprays, etc.).
Trainings intended for future medics as well as simple participators.
INFORMATIONS: Antoine Casgrain, action(arobas)oqp2001.org
___ATELIERS POUR L'ACTION DIRECTE
[ENGLISH follows]
Formations à l'action directe nonviolente
Formations légales
Mardi-mercredi-jeudi 10h00 à 21h00, Cégep Limoilou (1300 8e avenue),
5min à pied du Centre d'Accueil
Des ateliers de formation à l'action directe créative et nonviolente seront organisés dans le Périmètre de la Solidarité de OQP 2001. Mardi, mercredi et jeudi, toute la journée, au Cégep Limoilou, se tiendront des ateliers pour partager nos expériences et être prêts et prêtes pour les actions contre le Sommet des Amériques. Les protestations sont des moments intenses où les dangers de perte de contrôle sont monnaie courante. À la veille du Sommet, les participant-e-s doivent se préparer mentalement et pratiquement aux actions directes. Des formateurs-trices des Etats-Unis, du Canada et
du Québec profitent de leur expérience pour aider les manifestant-e-s à se regrouper en groupes d'affinité, prendre de bonnes décisions rapides dans la rue, rester calme, apprendre la solidarité carcérale et connaître les implications légales de nos actions. Jeux de rôle et autres activités interactives serviront à bien se préparer pour les journées d'action. Comment rendre nos blocages, occupations, désobéissances civiles et protestations efficaces, créatifs et décentralisés !
(Animateurs-trices : Lisa Fithian, Starhawk, Scott Weinstein,
CAT-Montréal et autres)
Des ateliers légaux seront offerts afin de connaître les conséquences des arrestations et des procès qui sont intentés contre les activistes suite aux manifestations.
(Formateurs-trices de l'Équipe légale pour Québec)
Tous les atelier se tiendront au Cégep Limoilou, 1300 8e avenue, Québec.
___________________________________
DIRECT ACTION WORKSHOPS
Trainings for Nonviolent Direct Action
Legal trainings
Tuesday-Wednesday-Thursday 10AM to 9PM, Cégep Limoilou (College),
1300 8th avenue, 5min walking from the Welcome center
Workshops on creating a nonviolent direct action will be organized within the Solidarity Perimeter of OQP 2001. On Tuesday, Wednesday and Thursday, day long workshops will be held at Limoilou College. These workshops will be given to share experiences and prepare for the actions against the Summit of the Americas.
Protests have intense moments where there is danger of losing control. At the eve of the Summit, protestors must prepare mentally and practically for direct actions. Trainers from the United States, Canada and Quebec use their experience to help us organize affinity groups, make good and quick decisions in the street, stay calm, learn jail solidarity and learn about the consequences of our actions. Roleplaying and other interactive activities will make people better prepared to make blockades, preform occupations and civil disobediences,
protests effectively, and be creative in decentralized actions!
(Facilitators : Lisa Fithian, Scott Weinstein, Starhawk, Creative
Action Trainers-Montreal, and others)
Legal workshops will be offered to explain the consequences of arrests and trials against activists participating in demonstrations.
(Trainers from the Quebec Legal Team)
All workshops given in Limoilou College, 8th avenue, Quebec City.
___Collectif Legal Québec
Nous recommandons à toutes personnes qui va participer à des activités, tant aux conférences qu'aux manifestations, de remplir le formulaire préventif ci-joint. Vous trouverez le numéro d'aide légale sur le formulaire ainsi que l'adresse postale où envoyez celui-ci.
Important: Notez qu'il n'y a aucun risque d'arrestation le 21 avril. Malgré tout, en cas d'arrestation lors du sommet des Amériques, le Collectif Legal Québec aura plus de facilité à vous aider si vous avez fourni ce formulaire.
Site web: http://www.quebeclegal.org
___Une condition de libération commune qui viole clairement nos Droits humains
[ English follows ]
Note: Le féminin est utilisé simplement pour alléger le texte.
Plus précisément, très souvent les manifestantes arrêtées, comme condition de libération avant d'être jugées et aussi comme sentence, reçoivent l'interdiction de manifester pendant x temps (souvent plusieurs mois). Ceci est tout à fait contraire aux Droits humains et toutes se doivent donc de refuser catégoriquement cette condition. Autrement dit, tout le monde arrêté se doit d'affirmer que cette condition est incompatible avec les Droits humains, les valeurs démocratiques québécoises et canadiennes et surtout contraire à notre propre Charte québécoise des droits et libertés de la personne qui stipule que
''Toute personne est titulaire des libertés fondamenatales telles (...) la liberté d'opinion, la liberté d'expression, la liberté de réunion pacifique et la liberté d'association.''
C'est fondamentalement une question de démocratie. Cette condition interdit aux gens le droit d'exprimer des opinions publiquement. Je crois vraiment qu'il faut refuser cela la tête haute. Les juges affirment que cette condition/interdiction est justifiée au nom de la sécurité publique; ce qui implicitement envoye le message inacceptable que manifester une opinion politique ou protester est dangereux et que les activistes sont des délinquantes. Il semblerait qu'avoir des opinions politiques et être une citoyenne démocratique active (être activiste) soient jugés comme mauvais et contre '' l'ordre ''...
STRATÉGIE : Refuser solidairement cette condition en prison.
Lorsqu'il y a des centaines de gens en prison, la police ne veut pas garder tout ce monde trop longtemps. Donc, si tout le monde le fait, solidairement, les juges vont rapidement abandonner cette condition (au moins, lors du sommet).
Personnellement, je vais toujours refuser de me faire interdire le droit d'exprimer mes opinions publiquement et, s'il y a lieu, je suis prêt à passer beaucoup de temps en prison plutôt qu'accepter cela.
More precisely, very often when protestors are arrested, as a condition to be freed before trial or as a sentence, they are forbidden to protest in public for a given time (often many months). This is utterly contrary to our Human Rights and all should completely refuse such a condition. Otherwise said, everyone who is arrested must declare that such a condition as incompatible with his/her Human Rights, the democratic values of Quebec and Canada and, mostly, is contrary to the 'Quebec Charter of Rights and Freedoms of the Person' which states that
''All persons are entitled to fundamental freedoms such as (...) the freedom of opinion, the freedom of expression, the freedom to meet peacefully and the freedom of association''
(the name of the Charter and the excerpt were freely translated).
This is fundamentally a question of democracy. This condition forbids people from publicly expressing their opinions. I truly believe we must refuse this head high. Judges state that this condition/forbiddance is justified in the name of public security; which implicitly sends the unacceptable message that to express a political opinion or to protest is dangerous and that activists are delinquents. It seems that having political opinions and being an active democratic citizen (an activist) are judged as bad and against the '' order ''...
STRATEGY : Refuse this condition through prison solidarity.
When hundreds of people are in prison, the police do not wish to keep them all for too long. Therefore, if everyone does it, the judges will quickly abandon this condition (at least, for the summit).
Personally, I will never accept that my right to express my opinions publicly be banned and, if need be, I am willing to spend a lot of time in prison rather than accept this.